Korean Weekly Expressions (Week 13)

Korean Weekly Expressions (Week 13)

 

 

괜히 for nothing, unnecessarily, for no reason

 

괜히 떠났다고 생각해서 후회해요. I regret leaving for no reason.

 

괜히 그 사람까지 혼났어요. That person got scolded for no reason.

 

괜히 했다는 생각에 기분이 안 좋아요. I don’t feel good on the thought of doing it for nothing

 

 

 

 

 

깎아 주세요 give me a discount, please

 

조금 더 깎아 주시면 살게요. If you can give me a bit more discount, I’ll buy it.

 

아 주실 수 있어요? Could you give me a discount?

 

 

 

깜짝 놀다 to be really surprised!

Similar expression) 깜짝이야! What a surprise!

 

  1. 깜짝이야! What a surprise!
  2. 놀라게 해서 죄송합니다. I am sorry that I surprised you.

 

  1. 그의 소식을 듣고 깜짝 놀랐어요! I was really surprised to hear his news. 
  2. 깜짝 놀랐죠? 당신을 위한 깜짝 선물이에요! You were surprised, right? It’s a surprise gift for you!

 

 

꼭 for sure, definitely, really, make sure

 

숙제를  하세요. Make sure to do your homework.

 

그들을 만나면  정중하게 인사하세요. Make sure to greet them politely once you meet them. 

 

 말해야 했어요? Did you really have to say that?

 

아침을  드세요. Make sure to have breakfast.

 

 

끼리 just with, just between, among 

 

우리끼리 비밀이니까 아무한테도 말하지 마! This is just between us, so don’t tell anyone!

 

회의 준비를 해야 하니까 팀원들끼리 시간을 맞춰 봅시다!

Since we need to get ready for the meeting, let’s find a time that works for the teammates.

 

오늘 저녁에 회사 끝나고 아는 사람들끼리 만나서 식사하기로 했어요. I’m having dinner with some acquaintances after work tonight.

 

 

 pretty, quite 

 

그녀와 헤어진 지  됐어요. It’s been quite a while since I broke up with her.

 

그는 피아노를  잘 쳐요. He is pretty good at playing the piano.

 

그들은  친해요. They are quite close.

 

 

꿰고 있다 to know every detail, to know all

 

그는 그 정보에 대해 꿰고 있으니까 그 사람한테 물어 보세요. He knows all about the information, so ask him.

 

 

 

 

…ㄴ가요? I wonder …

Similar expression) …ㄹ까요? I wonder…, 나요? I wonder…

 

버스표와 기차표 중에 어느 것이 더 싼가요? I wonder which one is cheaper between bus ticket and train ticket.

 

휴가 때 뭐를 하는 게 가장 좋은가요? I wonder What is the best thing to do during vacation.

 

어디에 가고 싶은가요? I wonder where you want to go.

 

 

/는다는 뜻이에요 It means that

Similar expression)  …ㄴ/는다는 의미예요 it means that…

 

갈증이라는 단어는 목이 마르다는 뜻이에요. The word “thirst” means feeling thirsty.

 

까치가 울면 그날 반가운 손님이 온다는 뜻이에요.  When a magpie cries, it means a welcome guest will come that day.

 

돼지 꿈을 꾸면 돈이 생긴다는 의미라서 돼지 꿈을 좋아해요. I like dreaming about pigs because it means that I’ll get money.

 

 

…ㄴ다더니 you said …but it didn’t happen

 

간다더니 안 갔어? You said you were going, but you didn’t?

 

거짓말 못 한다더니 거짓말했군요. You said you couldn’t lie, but you lied.

 

프랑스 음식을 요리한다더니 다른 나라 음식을 요리했어요. You said you’d cook French food, but you made food from another country.

 

영화가 재미있다더니 재미없네요. You said the movie would be fun, but it’s boring.